-->
ထိုက္တန္တဲ့ ရင္းႏွီးမွဳေတာ့ ရွိရမယ္။ မယုတ္မလြန္တဲ့ ႀကိဳးစားမွဳေတာ့ စိုက္ရမယ္..... နတ္စီတဲ့ အိပ္မက္လွလွမ်ား လြယ္လြယ္နဲ႕မရ ******** "စဥ္းစားပါ - မေတြေ၀ပါႏွင္႔။ သြက္လက္ပါ - မေျပာပါနဲ႔။ ရိုးသားပါ - မအပါႏွင္႔။ စိုးရိမ္တက္ပါ- မေၾကာက္ပါႏွင္႔။ ေလးစားပါ - မဖားပါႏွင္႔။ ရက္စက္သင္႔က - ရက္စက္ပါ။ ဘယ္ေတာ႔မွ- မယုတ္မာပါႏွင္႔။"**** ဖိုးလမင္းလည္း သူ႔အဆင္းႏွင့္ အလင္းႏွင့္.. မီးတိုင္ငယ္လည္း သူ႔အရြယ္ႏွင့္ အစြယ္ႏွင့္.. စပယ္ဦးလည္း သူ႔ဂုဏ္ထူးႏွင့္ ငံုဖူးႏွင့္.. ပိေတာက္၀ါလည္း သူ႔အခါႏွင့္ နံ႔သာႏွင့္.. ျမစ္ျပင္နက္လည္း သူ႔သိုင္းကြက္ႏွင့္ လွိဳင္းယက္ႏွင့္.. စမ္းေခ်ာင္းေခြလည္း သူ႔ေခ်ာင္းေရႏွင့္ ေလာင္းေလွႏွင့္.. မည္သည့္အရာ၊ မဆိုသာတည့္ သူ႔မွာကိုယ္႔မွာ၊ အလွသာတည့္.. သဘာ၀လွ်င္ အလွကိုယ္စီ၊ စြမ္းရည္ကိုယ္င လက္ေဆာင္ငွ၏.. အလွ၀န္တို၊ မျငင္ၿငိဳႏွင္႔ ၀န္တိုမႈသာ၊ မလွရာတည့္.. သူ႔ဂုဏ္သူ႔သိန္ ၊ သူ႔အရွိန္ႏွင့္ အခ်ိန္အခါ၊ ေနရာေဒသ ဌာနအေလွ်ာက္၊ အေရးေရာက္သည္ စြမ္းေလာက္ႏိုင္သူခ်ည္းပါတကား… ********** ပန္းတစ္ဖူးကို၊ ခူး၍ေက်နပ္ ေလာဘသတ္ခိုက္ ……… - ေရွ႕မွာတပြင္႔၊ လြယ္လင္႔တကူ ယူ၍ရခိုက္၊ ခူးလိုက္မိျပန္ ……………. - ျပန္မွျပန္မွ၊ သတိရေန ေျခကမလွည္႔၊ တည့္တည့္စိုက္စိုက္ လိုက္ေနမိျပန္၊ ပန္းမွာတစ္ဖူး ခူးၿပီးတစ္ရာ၊ အခြင္႔သာခိုက္ ရရာအားလံုးဆြတ္ခ်င္သူ…. - လက္ထဲျခင္းထဲ၊ ျပန္႔က်ဲျပည္႔သိပ္ စိတ္မတင္းတိမ္၊ အိမ္မျပန္ေသး ခပ္ေဝးေဝးက၊ ေဖြးေဖြးပန္းေတြ မက္ေမာေနျပန္၊ လွည္႔မျပန္မိ…. - ပင္လယ္ေရေနာက္၊ မခန္းေျခာက္လည္း တစ္ေယာက္ထဲသာ ေသာက္ခ်င္သည္ ……… -

Wednesday, January 6, 2016

Eng လွပတဲ့ စကားလံုးမ်ား


(1) Done ! = ေကာင္းျပီ သေဘာတူတယ္ / ျဖစ္ေစရမယ္
(2) Awesome ! = မိုက္လွခ်ည္လား
(3) Tell that to the marines = ေတာမွာသြားေျပာ
(4) Lead your own way = ကိုယ့္သမိုင္းကိုယ့္ေရး
(5) You are very talkative = မင္းအရမ္းစကားမ်ားတာပဲ
(6) That's the beauty of it = အဲဒါေလးေတြ ခ်စ္ဖို႔ေကာင္းတာ
(7) You stay out it = မင္းဝင္မပါနဲ႔
(8) Man matters most in life = လူသာ ပဓာနပါ
(9) There's one born every minute = အခ်ဥ္ဖမ္းရတာ လြယ္ပါတယ္
(10) Mind your p's and q's = အေနအထိုင္ ဆင္ျခင္ေနာ္
(11) Just as I thought = ထင္တဲ့အတိုင္းပဲ
(12) He was all ears = သူသိပ္သိခ်င္ေနတယ္
(13) Don't tell a lie = လိမ္မေျပာနဲ႔
(14) Let bygones be bygones = ၿပီးတာေတြလဲ ၿပီးပါေစေတာ့ကြာ
(15) You're too big for your boots = မင္းေတာ္ေတာ္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ေကာင္ပဲ
(16) Get to the point = လိုရင္းကိုေျပာပါ
(17) That calls for celebration = မုန္႔ေက်ြးသင့္တယ္

(18) Give me a second = တစ္စကၠန္႔ေလာက္ အခ်ိန္ေပးပါ
(19) Too little too late = နည္းနည္းေလး ေနာက္က်သြားတယ္
(20) Where the hell have you been ? = မင္းဘယ္ေလ်ွာက္ သြားေနတာလဲ
(21) The reason is that = အေၾကာင္းကေတာ့ဗ်ာ
(22) Don't put blame upon other = သူမ်ားကိုလႊဲမခ်နဲ႔
(23) May I have a little chat = စကားနည္း နည္း ေလာက္ ေျပာပါရေစ
(24) Take care of yourself = ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ ဂ႐ုစိုက္ေနာ္
(25) Won't you enjoy it ?= မင္းဒါကို သေဘာမက်ဘူးလား
(26) Anything to please you ? = မင္းစိတ္ႀကိဳက္ေတြ႕ရဲ႕လား
(27) The best of my ability = ငါ့အစြမ္းအကုန္ပဲ
(28) So far so good = အခုအခ်ိန္ထိေတာ့ ဟုတ္ေနေသးတယ္
(29) What a daft idea ! = အဓိပၸါယ္ မ႐ွိလိုက္တဲ့ အေတြး
(30) Don't talk ill of others = သူမ်ားမေကာင္းေၾကာင္းမေျပာ
(31) You have my words = က်ြန္ေတာ္ ကတိေပးပါတယ္
(32) For your eyes only = ဘယ္သူကိုမွမျပနဲ႔
(33) Don't indulge your child = မင္းရဲ႕ကေလးကို အလိုမလိုက္နဲ႔
(34) That's going beyond joke = ေနာက္တာလြန္လာၿပီေနာ္
(35) You'd better treat me = မင္းငါ့ကို ဧည့္ခံျပဳ စုရင္ ေကာင္းမယ္
(36) How absent-minded you are = မင္းႏွယ္ ကြာ ေမ့တတ္ လိုက္တာ
(37) You can say that again = သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ / ဟုတ္လိုက္ေလျခင္း
(38) What's the use of it ? = အဲဒါ ဘာအသံုးက်မွာ မို႔လို႔လဲ ကြာ
(39) Do it at once = ခုခ်က္ခ်င္းလုပ္
(40) The same as ever = ခါတိုင္းလိုပါပ
(41) Leave it to me = ငါ့တာဝန္ ထားလိုက္စမ္းပါ
(42) It's not my fault = ငါ့အမွားမဟုတ္ဘူး
(43) I don't have all day = ငါတစ္ေနကုန္ အခ်ိန္မရဘူး
(44) If you've got time = မင္းအခ်ိန္ရရင္
(45) Please make yourself at home = ကိုယ့္အိမ္လိုပဲ သေဘာထားေနာ္
(46) Please come and join us = ငါတို႔ဆီကို လာပါ / ဖိတ္ေခၚပါတယ္
(47) Don't take an air = ဟိတ္ဟန္ထုတ္မေနနဲ႔
(48) Don't argue with me = ငါ့ကို လာမျငင္းနဲ႔
(49) Oh ! you dare say so = ေျပာရဲလိုက္တာ
(50) How dare you are ! = မင္းက ရဲလွခ်ည္လား
(51) Like father , like son = ဖေအတူသားပဲ
(52) Don't dig your own grave = ကိုယ့္ေသတြင္းကိုယ္ မတူးနဲ႔
(53) This is to say = ေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့
(54) You got a minute = အခ်ိန္နည္းနည္းအားလား
(55) It goes without saying = အထူးေျပာေနစရာ မလိုပါဘူး
(56) Don't give me that = ငါ့ကို အျငင္းစကားေတြ လာမေမးနဲ႔
(57) Do you mind if I butt in ? = ဝင္ေျပာရင္စိတ္မ႐ွိနဲ
(58) What line are you in ? = မင္းဘာစီးပြါးေရးလုပ္လဲ
(59) That's not the way to do it = ဒီလိုမလုပ္ရဘူး
(60) Can it be shown ? = သက္ေသျပႏိုင္လား
(61) A little bird told me = သိေနတယ္ေလ
(62) I don't care for myself = ငါ့အတြက္ ငါမပူဘူး
(63) It's nothing to do with you = မင္းနဲ႔ဘာမွမဆိုင္ဘ
(64) Can I make a bargain ? = ေစ်းဆစ္လို႔ရမလား
(65) Never say never again = စကားအကုန္မေျပာနဲ႔
(66) How is where the heart is = စိတ္လက္ေပ်ာ္ေနရာ ကိုယ္ဌာေနပဲ
(67) You are very curious = မင္းအရမ္း စပ္စုတာပဲ
(68) It'll go down in history = သမိုင္းတြင္ က်န္ရစ္လိမ့္မယ္
(69) Few and far between = ႐ွားမွ႐ွားပါပဲ
(70) I don't stand on your tongue = ငါ သည္းမ ခံႏုိင္ ေတာ့ဘူး
(71) Mind your own business = ကိုယ့္အလုပ္ကိုယ္ လုပ္ပါ
(72) It's not your business = မင္းအလုပ္ မဟုတ္ပါဘူးကြာ
(73) Don't do like that = ဒီလိုမလုပ္နဲ႔
(74) Don't takk like that = ဒီလိုမေျပာနဲ႔
(75) I'm rather tied up = ငါ့မွာ လုပ္စရာေတြေတာ္ေတာ္ကို မ်ားေနပါတယ္
(76) What a laughing stock ! = ရယ္စရာေကာင္းလိုက္တဲ့ အေကာင္
(77) What a shameless fellow ! / What a shameless gue ! = အ႐ွက္မ႐ွိလိုက္တဲ့အေကာင္
(78) We're not on speaking terms = ငါတို႔ မေခၚၾကဘူး စကားမေျပာၾကဘူး
(79) I'm getting tired of it / I'm sick of this / I'm fed up with it = စိတ္ပ်က္ စိတ္ကုန္လာၿပီ
(80) Surprise ! Surprise ! = အံ့ေရာ အံ့ေရာ
(81) That would be better = ဒါဆိုရင္ပိုေကာင္းမယ္
(82) You are very childish = မင္းသိပ္ကေလးဆန္တာပဲ
(83) What a forgetful creature I am ! = ငါ ဟာ ေတာ္ေတာ္ ကို ေမ့တတ္တဲ့ အေကာင္ပဲ
(84) Oh ! how forgetful I am ! = ငါ့ႏွယ္ေနာ္ ေမ့တတ္ လိုက္တာ
(85) What a fussy fellow ! = ပ်ာယီပ်ာယာႏိုင္လိုက္တဲ့ေကာင္
(86) How clumsy you are ! = ပံုပ်က္ပန္းပ်က္ ကိုး႐ိုးကားရားႏိုင္လိုက္တာ
(87) Do it before you forget = မေမ့ခင္လုပ္လိုက္အံုး
(88) He's a chip off the old block = ဘမ်ိဳ းဘိုးတူပဲ
(89) Please , call a spade a spade = အ႐ွိကို အ႐ွိ အတိုင္းေျဗာင္ဖြင့္ေျပာပါ
(90) Lest you should forget it = မင္းေမ့သြားမွာစိုးလို႔
(91) It's just that I can't afford = ငါ့မတတ္ႏိုင္လို႔ပါကြာ
(92) I haven't time to do it = အဲဒါလုပ္ဖို႔ ငါမွာအခ်ိန္မ႐ွိဘူး
(93) You really were taking liberties = မင္းဟာ တကယ့္ကို ကဲလြန္းအားႀကီးတယ္
(94) What do you take me for ? = မင္းငါ့ကို ဘာေအာက္ေမ့လို႔လဲ
(95) Don't gossip about other = သူမ်ားအတင္းမေျပာနဲ႔
(96) There's nothing to be afraid = ဘာမွေၾကာက္စရာ မလိုဘူး
(97) I can't bear to do so = ငါဒီလိုမလုပ္ရဲဘူး
(98) It's the chance of a lifetime = ဒါဟာ တစ္သက္မွ တစ္ခါရတဲ့ အခြင့္အေရးပဲ
(99) Do it any means = ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို ဒါကိုလုပ္ပါ
(100) I didn't bargain for such trouble = ဒီလို ဒုကၡမ်ိ ဳ းၾကံဳ မယ္လို႔ မထင္ခဲ့ဘူး
(101) Not as much as you think = မင္းထင္ သေလာက္ မဟုတ္ပါဘူး
(102) I'm all against it = အဲဒါကို ငါလံုးဝ ဆန္႔က်င္တယ္
(103) I don't agree with it = မင္းကိုငါသေဘာမတူဘူး
(104) I've done this before = မပူပါနဲ႕ , ဒါမ်ိ ဳ း အေတြ႕ အၾကံဳ ရွိျပီးသား
(105) I agree with you = ငါသေဘာတူတယ္
(106) How're things with you ? = မင္းေကာအားလံုး အဆင္ေျပရဲ႕လား
(107) Once a thief , always a thief = တစ္ခါျခံ ခုန္ဖူးတဲ့ နြား ဆက္ခုန္မွာ
(108) Don't do as I do = ငါလုပ္သလို လိုက္မလုပ္နဲ႕
(109) If I were you = ငါသာ မင္းျဖစ္ရင္
(110) If I were in his place = ငါသာ သူ႕ေနရာမွာဆိုရင္
(111) If I were in your place = ငါသာ မင္းေနရာမွာဆိုရင္
(112) I feel nothing special = ေထြေထြထူးထူး မခံစားပါဘူး
(113) I don't accept it = ငါလက္မခံဘူး
(114) Once in a blue moon = ျဖစ္ေတာင့္ျဖစ္ခဲ တစ္သက္မွတစ္ခါဆိုသလို
(115) First come , first served = ဦးရာလူ စနစ္ပဲ
(116) A deal is a deal = အေပးအယူ လုပ္ျပီးသားက လုပ္ျပီးသားပဲ
(117) Do as you do / Do as you like = မင္းၾကိဳက္သလိုလုပ္
(118) Not up to much = ေက်နပ္ဖြယ္ရာမရွိ
(119) I tell this in confidence = မင္းကို ယံုလို႕ ေျပာတာ ေလ်ွာက္မေျပာနဲ႕
(120) End of story = ေတာ္ပါေတာ့ မေျပာပါနဲ႕ေတာ့
(121) Give me a hug = ကဲကဲ ေက်ေအးလိုက္ၾကစို႕
(122) It's up to you = မင္းေပၚမူတည္တယ္
(123) That's really a pity = ငါဟာ တကယ့္ကို သနားစရာပဲ
(124) Not absolutely sure yet = လံုး၀ မေသခ်ာေသးဘူး
(125) His life was in a mess = သူ႕ဘ၀ကေတာ့ ညစ္ေနျပ
(126) He's under a cloud = သူ႔ကို မယံုသကၤာ ျဖစ္ေနတယ္
(127) Do it at once = ခုခ် က္ခ်င္းလုပ္
(128) The same as ever = ခါတိုင္းလိုပါပဲ
(129) Leave it to me = ငါ့ တာ၀န္ထားလိုက္စမ္းပါ
(130) That's going beyond joke = ေနာက္တာ လြန္လာျပီေနာ္
(131) Don't indulge your child = မင္းရဲ႕ ကေလးကို အလိုမလိုက္နဲ႕
(132) The best of my ability = ဒါ ငါ့ အစြမ္းအကုန္ပဲ
(133) So far so good = အခုခ်ိန္ထိေတာ့ ဟုတ္ေနတာပဲ
(134) What a deft idea ! = အဓိပၸာယ္ မရွိတဲ့ အေတြး
(135) For your eyes only = ဘယ္သူကိုမွ မျပနဲ႕ေနာ္
(136) I haven't a clue = က် ဳ ပ္...ဘာမွ မသိပ္ဘူးဗ် ာ
(137) I don't have all day = ငါ တစ္ေနကုန္ အခ်ိန္မရဘူး
(138) It's not my fault = ငါ့ အမွား မဟုတ္ဘူး
(139) If you've got time = မင္း အခ်ိန္ရရင္
(140) It's not all milk and honey = အားလံုး ေျပလည္တယ္လဲ မဟုတ္ဘူးေပါ့
(141) Please make yourself at home = ကိုယ့္ အိမ္လိုပဲ သေဘာထားေနာ္
(142) Mind your own business = ကိုယ့္အလုပ္ ကိုယ္လုပ္ပါ
(143) It's not your business = မင္း အလုပ္ မဟုတ္ပါဘူးကြာ
(144) Don't do like that = ဒီလို မလုပ္နဲ႕
(145) Don't talk like that = ဒီလို မေျပာနဲ႕
(146) I'm rather tied up = ငါ့မွာ လုပ္စရာေတြ ေတာ္ေတာ့္ကို မ်ားေနတယ္
(147) You look like shit! = မင္းပံုက စုတ္ျပတ္ေနတာပဲ
(148) Give me a break= ေအးေအးေဆးေဆးေနပါရေစဦး (လာမေနာက္ယွက္ပါနဲ႕)
(149) Feel uneasy for that = အဲဒါအတြက္ စိတ္ကသိကေအာက္ ျဖစ္တယ္
(150) I feel very much alone = အားငယ္မိတယ္
(151) I have my reason = ကိုယ့္အေၾကာင္းနဲကိုယ္ေပါ့ေလ
(152) So many little ways =အေသးစိတ္လုပ္ရမဲ့ဟာေတြ
အမ်ားၾကီး
(153) I have got a fever = က်ေနာ္ ဖ်ားေနတယ္
(154) I am getting better = ေနေကာင္းလာပါျပီ
(155) I am not good sighted = က် ေနာ္က မ် က္လံုး မေကာင္းဘူး
(156) Leave it to me = ငါ့ တာ၀န္ထားလိုက္စမ္းပါ
(157) So much the better = မ် ားေလ ေကာင္းေလေပါ့
(158) Make profit on business= စီးပြားတက္တယ္
(159) Any profit and loss? = အျမတ္ အရံွဳ း ဘယ္နဲ႕လဲ
(160) She is my junior = သူမက က်မထက္ အငယ္
(161)Pay your own way = ကိုယ္စားတာ ကိုယ္ရွင္း
(162) Don't pouch and thought = ငိုင္ျပီးေတြးမေနနဲ႕ေလ
(163) Don't put blame upon other = သူမ် ားကို လြွဲမခ်နဲ႕
(164) The best of my ability = ငါ့ အစြမ္း အကုန္ပဲ
(165) So far so good = အခုအခ်ိန္ထိေတာ့ ဟုတ္ေနေသးတယ္
(166) I shall miss you = ငါမင္းကို လြမ္းတယ္
(167) What have you got with you?=မင္းဘာပါလာသလဲ
(168) I have more social weight = က် ေနာ္က အေပါင္းသင္း ဆံ့ပါတယ္
(170) Don't give a sigh = သက္ျပင္းမခ်နဲ႕ေလ
(171) My time's my own = ငါ အခ်ိန္ျဖံဳ န္းလို႕ ရပါတယ္
(172) I can tell by his face = သူ႕မ်က္ႏွာျမင္ယံုနဲ ႕ေျပာႏိုင္ပါတယ္
(173) No need to worry = စိုးရိမ္ဖို႕ မလိုပါဘူး
(174) I feel sorry for that = ဒါ့အတြက္ စိတ္မေကာင္းဘူး
(175) I missed the train = ရထား မမွီလိုက္ဘူး
(176) I'll see them off = သူတို႕ကို လိုက္ပို႕မယ္
(177) You've slim figure = ခင္ဗ် ာ ကိုယ္လံုးကိုယ္ေပါက္ လွတယ္
(178) Don't make me laugh! = ရီစရာေတြ မေျပာပါနဲ႕
(179) Don't go by the book ! = စာအုပ္ၾကီးအတိုင္း မလုပ္နဲ႕
(180) Don't take it lying down ! = ဒါ ငံု႕ခံမေနနဲ႕
(181) None of your lip! = မရိုင္းနဲ႕ေနာ္
(182) Let it lie fellow ! = ေလာေလာဆယ္ ဒီအတိုင္းေလးဘဲ ထားလိုက္
(183) Don't pay tit for tat ! = ရန္တုန္႕ျပန္မေနနဲ႕
(184) Drinks are on me ! = အေအးဖိုး ငါ ရွင္းလိုက္ပါမယ္
(185) Let's be open yourself ! = ဒီေနရာမွာ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေျပာၾကစို႕
(186) Hoe stupid of me ! = ငါႏွယ္ေနာ္ ညံလိုက္တာ
(187) I haven't said "no " ! = က်ြန္ေတာ္ မျငင္းပါဘူး
(188) If you dare , try ! = သတၱိရွိရင္ စမ္းၾကည့္လိုက္ေလ
(189) It's going very well ! = အေျခအေနေကာင္းပါတယ္
(190) How nice of you ! = တယ္ဟုတ္ပါလား
(191) Mind your own way = ကိုယ္လမ္းကိုယ္ေလ်ွာက္
(192) Have you a good time ? = အားလပ္ခ်ိန္ ရွိရဲ႕လား
(193) That's not its value = တန္ရာ တန္ဘိုး ထက္ ေလ်ွ ာ့ထားပါတယ္
(194) Never a sharp word = ခြန္းၾကီးခြန္းငယ္ စကားမမ် ားဘူးပါဘူး
(195) A long puzzled look = မသကၤာတဲ့ အၾကည့္ပဲ
(196) It's not my line = က် ေနာ္နဲ႕ အံ၀င္ဂြင္က် မျဖစ္ဘူး
(197) What a horrible smell! = ေတာ္ေတာ္ ဆိုး၀ါးတဲ့ အနံ႕ပဲ
(198) Don't catch a cold = အေအးမမိေစနဲ႕ေနာ္
(199) He's soft in his head =သူကရူးေပါေပါျဖစ္ေနတာ
(200) I'd like to see the manager. = မန္ေနဂ် ာ နဲ႕ ေတြ႕ခ်င္လို႕ပါ
(201) I have an appointment . = ခ်ိန္းထားတာ ရွိလို႕ပါ
(202) He hasn't arrived yet. = သူ အခုထိ မေရာက္ လာေသးဘူး
(203) It is the most highest one . = အျမင့္ဆံုး တစ္ခုပဲ
(204) This is holy place. = ျမင့္ျမတ္တဲ့ ေနရာပဲ
(205) Not any other words = တျခား စကားေတြေျပာ မေနပါနဲ႕ေတာ့
(206) Care for your face. = မ် က္ႏွာကို ဂရုစိုက္
(207) Make all this a habit. = အားလံုး က်င့္သားရေအာင္ လုပ္
(208) Put on make - up properly. = အလွကို ျခယ္ပါ
(209) Half the price in advance = စရံ တစ္၀က္ မစပါ
(210) Profit out of the failure = အရွံဳ းထဲက အျမတ္ပဲ
(211) Still searching for a job ? = အလုပ္ရွာတုန္းလား
(212) It's just a nice job . = အလုပ္ေကာင္းပဲ
(213) It's just a dirty business. = ဒီအလုပ္က ဘရုတ္သုကၡ အလုပ္ပဲ
(214) I'll be back just in time . = အခ်ိ န္မွီျပန္လာမယ္
(215) Upset! on thinking of it. = = ေတြးေလ ေတြးေ လေဆြး မေျပ
(216) Love me no more. = က် ေနာ့္ကို ခ် စ္တာ မ်ိ ဳ သိပ္ ထားလိုက္ပါေတာ့
(217) It's just your thought . = ဒါက မင္းအထင္ကိုး
(218) Leave it to me = ငါ့ တာ၀န္ ထားလိုက္
(219) No need to hurry = ေလာဖိို႕ မလိုဘူးေလ
(220) No need to worry = စိုးရိမ္ဖို႕လည္း မလိုပါဘူး
(221) I feel sorry for that = ဒါ့အတြက္ စိတ္မေကာင္းဘူး

No comments:

Post a Comment