-->
ထိုက္တန္တဲ့ ရင္းႏွီးမွဳေတာ့ ရွိရမယ္။ မယုတ္မလြန္တဲ့ ႀကိဳးစားမွဳေတာ့ စိုက္ရမယ္..... နတ္စီတဲ့ အိပ္မက္လွလွမ်ား လြယ္လြယ္နဲ႕မရ ******** "စဥ္းစားပါ - မေတြေ၀ပါႏွင္႔။ သြက္လက္ပါ - မေျပာပါနဲ႔။ ရိုးသားပါ - မအပါႏွင္႔။ စိုးရိမ္တက္ပါ- မေၾကာက္ပါႏွင္႔။ ေလးစားပါ - မဖားပါႏွင္႔။ ရက္စက္သင္႔က - ရက္စက္ပါ။ ဘယ္ေတာ႔မွ- မယုတ္မာပါႏွင္႔။"**** ဖိုးလမင္းလည္း သူ႔အဆင္းႏွင့္ အလင္းႏွင့္.. မီးတိုင္ငယ္လည္း သူ႔အရြယ္ႏွင့္ အစြယ္ႏွင့္.. စပယ္ဦးလည္း သူ႔ဂုဏ္ထူးႏွင့္ ငံုဖူးႏွင့္.. ပိေတာက္၀ါလည္း သူ႔အခါႏွင့္ နံ႔သာႏွင့္.. ျမစ္ျပင္နက္လည္း သူ႔သိုင္းကြက္ႏွင့္ လွိဳင္းယက္ႏွင့္.. စမ္းေခ်ာင္းေခြလည္း သူ႔ေခ်ာင္းေရႏွင့္ ေလာင္းေလွႏွင့္.. မည္သည့္အရာ၊ မဆိုသာတည့္ သူ႔မွာကိုယ္႔မွာ၊ အလွသာတည့္.. သဘာ၀လွ်င္ အလွကိုယ္စီ၊ စြမ္းရည္ကိုယ္င လက္ေဆာင္ငွ၏.. အလွ၀န္တို၊ မျငင္ၿငိဳႏွင္႔ ၀န္တိုမႈသာ၊ မလွရာတည့္.. သူ႔ဂုဏ္သူ႔သိန္ ၊ သူ႔အရွိန္ႏွင့္ အခ်ိန္အခါ၊ ေနရာေဒသ ဌာနအေလွ်ာက္၊ အေရးေရာက္သည္ စြမ္းေလာက္ႏိုင္သူခ်ည္းပါတကား… ********** ပန္းတစ္ဖူးကို၊ ခူး၍ေက်နပ္ ေလာဘသတ္ခိုက္ ……… - ေရွ႕မွာတပြင္႔၊ လြယ္လင္႔တကူ ယူ၍ရခိုက္၊ ခူးလိုက္မိျပန္ ……………. - ျပန္မွျပန္မွ၊ သတိရေန ေျခကမလွည္႔၊ တည့္တည့္စိုက္စိုက္ လိုက္ေနမိျပန္၊ ပန္းမွာတစ္ဖူး ခူးၿပီးတစ္ရာ၊ အခြင္႔သာခိုက္ ရရာအားလံုးဆြတ္ခ်င္သူ…. - လက္ထဲျခင္းထဲ၊ ျပန္႔က်ဲျပည္႔သိပ္ စိတ္မတင္းတိမ္၊ အိမ္မျပန္ေသး ခပ္ေဝးေဝးက၊ ေဖြးေဖြးပန္းေတြ မက္ေမာေနျပန္၊ လွည္႔မျပန္မိ…. - ပင္လယ္ေရေနာက္၊ မခန္းေျခာက္လည္း တစ္ေယာက္ထဲသာ ေသာက္ခ်င္သည္ ……… -

Tuesday, January 12, 2016

The Verbs Which Denote the Cries of the Creatures သတၱ၀ါမ်ား၏ေအာ္သံျပႀကိယာမ်ား



Apes gibberလူ၀ံ -ေမ်ာက္၀ံ-ေအာ္သည္။
Asses brayျမည္းမ်ားေအာ္သည္။
Bees humပ်ားတ၀ီ၀ီေအာ္သည္။
Beetles droneပိတုန္းျမည္သည္။
Birds singငွက္ေတးဆိုသည္။
Birds twitterငွက္ကေလးစိုးစီစိုးစီျမည္သည္။
Bulls bellow ႏြားသိုးတြန္သည္။
Camels grunt ကုလားအုတ္ေအာ္သည္။
Cats mew,purr ေၾကာင္ေအာ္သည္။
Cats caterwaulေၾကာင္မိတ္လိုက္သံေပးသည္။
Cattle low ႏြားအုပ္ေအာ္သည္။တြန္သည္။
Cocks crow ၾကက္တြန္သည္။
Cows low ႏြားတြန္သည္။
Crickets chripပုရစ္ျမည္သည္။
Crows cawက်ီးသာသည္။
Dogs bark,yelp ေခြးေဟာင္သည္။
Dogs howl, whine ေခြးအူသည္။
Dogs growl ေခြးမာန္ဖီသည္။
Doves coo ခ်ိုဳးကူသည္။
Ducks quack ၀မ္းဘဲေအာ္သည္။
Eagles scream လင္းယုန္စူးစူးရွရွေအာ္သည္။
Elephants trumpetဆင္ေအာ္သည္။
Flies buzz ယင္ေကာင္တ၀ီ၀ီျမည္သည္။
Foxes yelp, bark ေျမေခြးေဟာင္သည္။
Frogs croak ဖားေအာ္သည္။
Geese cackle,hiss ငန္းေအာ္သည္။
Geese gabble ငန္းေအာ္သည္။
Goats bleat ဆိတ္ေအာ္သည္။
Hawks scream သိမ္းေအာ္သည္။
Hens cackle,cluck ၾကက္မမ်ားေအာ္သည္။
Horses neigh,whinny ျမင္းဟီသည္။
Horses snort ျမင္းႏွာမွဳတ္သည္။
Hounds bay အမဲလိုက္ေခြးေဟာင္သည္။
Jackals howl ေခြးအေအာ္သည္။
Kittens mew ေၾကာင္သားေလးမ်ားေအာ္သည္။
Larks sing, warble မိုးေဆြငွက္ေတးဆိုသည္။
Lambs bleat သိုးငယ္မ်ားေအာ္သည္။
Lions roar ျခေသၤ႕ဟိန္းသည္။
Magpies chatter သပိတ္လြယ္ငွက္ေအာ္ျမည္သည္။
Monkeys chatter,gibberေမ်ာက္ေအာ္သည္။
Nightingales singႏိုက္တင္ေဂးငွက္ေတးသီသည္။
Owls hoot, screech ဇီးကြက္ေအာ္သည္။
Owls scream ဇီးကြက္စူးစူးရွရွေအာ္သည္။
Oxen low, bellow ႏြားထီးတြန္သည္။
Parrots talk ၾကက္တူေရႊးစကားေျပာသည္။
Pea-fowl scream ဥေဒါင္းတြန္သည္။
Pigeons coo ခိုညည္းသည္။
Pigs grunt,squeal ၀က္ေအာ္သည္။
Puppies yelp ေခြးသားေလးမ်ားတညံညံေအာ္သည္။
Ravens croak ေတာက်ီးကန္းေအာ္သည္။
Rooks caw က်ီးအမ်ားေအာ္သည္။
Seagulls scream ပင္လယ္ငွက္ မ်ားေအာ္သည္။
Sheep bleat သိုးမ်ားေအာ္သည္။
Small birds pipe ငွက္ကေလးမ်ား စိုးစိုးစီစီျမည္သည္။
Small birds chirpငွက္ကေလးမ်ားျမည္သည္။
Snakes hiss ေၿမြတြန္သည္။
Swans cryငန္းေအာ္သည္။
Thrushes whistleေျမလူးငွက္ေလခၽြန္သည္။
Tiger roar , growlက်ားဟိန္းသည္။
Turkeys gobbleၾကက္ဆင္ေအာ္သည္။
Vulture scream လင္းတေအာ္သည္။
Wolves howl ၀ံပုေလြေအာ္သည္။
Collective Words and Phrases
အစုျပစကားလံုးမ်ားႏွင္႕ စကားစုမ်ား
a shower of rain မိုးတစ္မ။
a fall of rain မိုးတစ္မ။
a fall of snow ႏွင္းတစ္ၿပိဳ။
a sheaf of grainေကာက္လိွဳင္းတစ္စည္း။
a sheaf of arrows ျမားတစ္စည္း။
a quiver of arrows ျမားတစ္က်ည္ေတာက္။
a regiment of soldier စစ္တပ္တစ္တပ္။
a posse of police ရဲသားတစ္ဖြဲ႕။
a stack of wood ထင္းတစ္စည္း။
a herd of deer သမင္တစ္အုပ္။
a shoal of fishငါးတစ္ၿမံဳ။
a flock of geese ငန္းတစ္အုပ္။
a flock of sheep သိုးတစ္အုပ္။
a brood of chickens ၾကက္ငယ္မ်ားတစ္အုပ္။
a pack of wolves ၀ံပုေလြတစ္အုပ္။
a pack of hounds အမဲလိုက္ေခြးတစ္အုပ္။
a litter of puppies ေခြးသားေလးတစ္အုပ္။
a herd of swine ၀က္တစ္အုပ္။
a herd of cattle ႏြားတစ္အုပ္။
a drove of cattle ႏြားတစ္အုပ္။
a flight of birds ငွက္တစ္အုပ္။
a flight of locusts ပိုးက်ိဳင္းေကာင္တစ္အုပ္။
a swarm of flies ယင္တစ္အုပ္။
a swarm of bees ပ်ားတစ္အုပ္။
a covey of partridge ခါငွက္တစ္အုပ္။
a nest of ants ပုရြက္ဆိတ္တစ္အံု။
a swarm of locusts ပိုးက်ိဳင္းေကာင္တစ္အုပ္။
a troop of horses ျမင္းတပ္တစ္တပ္။
a squadron of horses ျမင္းစီးရဲမက္တပ္ဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕။
a crowd of people လူတစ္အုပ္။
a throng of people လူစုလူေ၀းႀကီးတစ္စု။
a concourse of people ပရိတ္သတ္အစုအေ၀း။
a multitude of people လူပရိတ္သတ္။
a flight of steps ေျခလွမ္းအဆင္႕ဆင္႕
a flight of stairs ေလွကားထစ္အဆင္႔ဆင္႕။
a bunch of keys ေသာ႕တစ္တြဲ။
a bunch of grapes စပ်စ္တစ္ခိုင္။
a bunch of flowers ပန္းတစ္ခိုင္။
a bouquet of flowers ပန္းတစ္စည္း။
a pair of shoes ဖိနပ္တစ္ရံ။
a pair of scissors ကတ္ေၾကးတစ္လက္။
a tribe of Arabs အာရပ္လူမ်ိဳးတစ္သိုက္။
a suit of clothes အ၀တ္တစ္စံု။
a series of events အျဖစ္သနစ္တစ္ခင္း။
a group of islands ကၽြန္းတစ္စု
a bundle of hay ေကာက္ရိုးတစ္စည္း
a bundle of sticks ထင္းတစ္စည္း
a mass of ruins ပ်က္စီးျခင္းအေပါင္း
a heap of ruins ဒုကၡတစ္ပံု
a heap of stone ေက်ာက္ခဲတစ္ပံု
a heap of sand သဲတစ္ပံု
a clump of trees ခင္တန္းတစ္စြယ္
a grove of trees ေတာငယ္တစ္အုပ္
a fleet of motor-cars ကားတစ္စု
a cluster of stars ၾကယ္တာရာတစ္စု
a galaxy of stars ၾကယ္မိွန္စုတစ္စု
a gang of labourers အလုပ္သမားတစ္ဆိုင္း
a gang of thieves သူခိုးတစ္ဂိုဏ္း
a gang of robbers ဒျမတစ္ဂုဏ္း
a chain of mountains ေတာင္တန္းမ်ားအသြယ္သြယ္
a range of mountains ေတာင္တန္းတစ္တန္း
a range of hills ကုန္းျမင္႕တစ္တန္း
Sayaraungnaingsoe.blogspot.com
မွ ကူးယူေဝမွ်သည္။

No comments:

Post a Comment